"samādapeti" meaning in All languages combined

See samādapeti on Wiktionary

Verb [Пали]

Etymology: Происходит от
  1. возбуждать, подстрекать
    Sense id: ru-samādapeti-pi-verb-67oAvM9P
  2. заставлять, поощрять, предписывать
    Sense id: ru-samādapeti-pi-verb-vdJLPCLw
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: gaṇhāpeti
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Глаголы пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 10 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "samādapetu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "samādapetar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "samādapaka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "samādapana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ādapeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ādāti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samādapeyyuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samādapeyya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samādapetuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samādapesiṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samādapemi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "samādapiyamāna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "samādapita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "samādapetabba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "samādapenta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "деепричастия"
      ],
      "word": "samādapetvā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Atha kho, brāhmaṇa, purohito brāhmaṇo rañño mahāvijitassa mahāyaññaṃ yajamānassa soḷasahākārehi cittaṃ sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi",
          "translation": "И вот брахман, царский жрец-брахман наставил,возбудил, воодушевил, порадовал шестнадцатью видами принадлежностей жертвоприношения сердце царя Махавиджиты, совершающего великое жертвоприношение:"
        },
        {
          "ref": "«Чанки сутта, МН 95, 430»",
          "text": "Atthi nu kho imassāyasmato tathārūpā lobhanīyā dhammā yathārūpehi lobhanīyehi dhammehi pariyādinnacitto ajānaṃ vā vadeyya – jānāmīti, apassaṃ vā vadeyya – passāmīti, paraṃ vā tadatthāya samādapeyya yaṃ paresaṃ assa dīgharattaṃ ahitāya dukkhāyāti?",
          "title": "Чанки сутта, МН 95, 430",
          "translation": "«Есть ли в этом достопочтенном какие-либо состояния, основанные на жажде, из-за которых он, с умом, охваченным этими состояниями, не зная, мог бы сказать: «Я знаю» или, не видя, он мог бы сказать: «Я вижу», или онмог бы побуждать других поступать так, что это привело бы к их длительному вреду и страданию?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возбуждать, подстрекать"
      ],
      "id": "ru-samādapeti-pi-verb-67oAvM9P"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«АН 3.11»",
          "text": "Ananulomike kāyakamme samādapeti, ananulomike vacīkamme samādapeti, ananulomikesu dhammesu samādapeti.",
          "title": "АН 3.11",
          "translation": "Онпоощряет их в противоречащем [Дхамме] телесном действии, в противоречащем [Дхамме] словесном действии, и в противоречащих [Дхамме] умственных качествах."
        },
        {
          "ref": "«Упосатха сутта, АН 3.70»",
          "text": "Te sāvakaṃ evaṃ samādapenti – ‘ehi tvaṃ, ambho purisa, ye puratthimāya disāya pāṇā paraṃ yojanasataṃ tesu daṇḍaṃ nikkhipāhi; ye pacchimāya disāya pāṇā paraṃ yojanasataṃ tesu daṇḍaṃ nikkhipāhi; ye uttarāya disāya pāṇā paraṃ yojanasataṃ tesu daṇḍaṃ nikkhipāhi; ye dakkhiṇāya disāya pāṇā paraṃ yojanasataṃ tesu daṇḍaṃ nikkhipāhī’ti.",
          "title": "Упосатха сутта, АН 3.70",
          "translation": "Онипредписывают своим последователям следующее: «Ну же, почтенный, отбрось дубину по отношению к живым существам, проживающим на расстоянии более сотни йоджан в восточной части света. Отбрось дубину по отношению к живым существам, проживающим на расстоянии более сотни йоджан в западной… северной… южной части света»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "заставлять, поощрять, предписывать"
      ],
      "id": "ru-samādapeti-pi-verb-vdJLPCLw"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "gaṇhāpeti"
    }
  ],
  "word": "samādapeti"
}
{
  "categories": [
    "Глаголы пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Слова из 10 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "samādapetu"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "samādapetar"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "samādapaka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "samādapana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ādapeti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "ādāti"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samādapeyyuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samādapeyya"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samādapetuṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samādapesiṃ"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "samādapemi"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "samādapiyamāna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "samādapita"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "samādapetabba"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "причастия"
      ],
      "word": "samādapenta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "деепричастия"
      ],
      "word": "samādapetvā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Atha kho, brāhmaṇa, purohito brāhmaṇo rañño mahāvijitassa mahāyaññaṃ yajamānassa soḷasahākārehi cittaṃ sandassesi samādapesi samuttejesi sampahaṃsesi",
          "translation": "И вот брахман, царский жрец-брахман наставил,возбудил, воодушевил, порадовал шестнадцатью видами принадлежностей жертвоприношения сердце царя Махавиджиты, совершающего великое жертвоприношение:"
        },
        {
          "ref": "«Чанки сутта, МН 95, 430»",
          "text": "Atthi nu kho imassāyasmato tathārūpā lobhanīyā dhammā yathārūpehi lobhanīyehi dhammehi pariyādinnacitto ajānaṃ vā vadeyya – jānāmīti, apassaṃ vā vadeyya – passāmīti, paraṃ vā tadatthāya samādapeyya yaṃ paresaṃ assa dīgharattaṃ ahitāya dukkhāyāti?",
          "title": "Чанки сутта, МН 95, 430",
          "translation": "«Есть ли в этом достопочтенном какие-либо состояния, основанные на жажде, из-за которых он, с умом, охваченным этими состояниями, не зная, мог бы сказать: «Я знаю» или, не видя, он мог бы сказать: «Я вижу», или онмог бы побуждать других поступать так, что это привело бы к их длительному вреду и страданию?»"
        }
      ],
      "glosses": [
        "возбуждать, подстрекать"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«АН 3.11»",
          "text": "Ananulomike kāyakamme samādapeti, ananulomike vacīkamme samādapeti, ananulomikesu dhammesu samādapeti.",
          "title": "АН 3.11",
          "translation": "Онпоощряет их в противоречащем [Дхамме] телесном действии, в противоречащем [Дхамме] словесном действии, и в противоречащих [Дхамме] умственных качествах."
        },
        {
          "ref": "«Упосатха сутта, АН 3.70»",
          "text": "Te sāvakaṃ evaṃ samādapenti – ‘ehi tvaṃ, ambho purisa, ye puratthimāya disāya pāṇā paraṃ yojanasataṃ tesu daṇḍaṃ nikkhipāhi; ye pacchimāya disāya pāṇā paraṃ yojanasataṃ tesu daṇḍaṃ nikkhipāhi; ye uttarāya disāya pāṇā paraṃ yojanasataṃ tesu daṇḍaṃ nikkhipāhi; ye dakkhiṇāya disāya pāṇā paraṃ yojanasataṃ tesu daṇḍaṃ nikkhipāhī’ti.",
          "title": "Упосатха сутта, АН 3.70",
          "translation": "Онипредписывают своим последователям следующее: «Ну же, почтенный, отбрось дубину по отношению к живым существам, проживающим на расстоянии более сотни йоджан в восточной части света. Отбрось дубину по отношению к живым существам, проживающим на расстоянии более сотни йоджан в западной… северной… южной части света»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "заставлять, поощрять, предписывать"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "gaṇhāpeti"
    }
  ],
  "word": "samādapeti"
}

Download raw JSONL data for samādapeti meaning in All languages combined (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.